<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Kumi Brasil &#187; UNIVERSE</title>
	<atom:link href="http://www.kumibrasil.com/tag/universe/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.kumibrasil.com</link>
	<description>O maior fã-site brasileiro dedicado à Koda Kumi.</description>
	<lastBuildDate>Sun, 25 Jul 2010 17:43:08 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Letra e tradução de &#8220;Stay&#8221;</title>
		<link>http://www.kumibrasil.com/letra-e-traducao-de-stay/</link>
		<comments>http://www.kumibrasil.com/letra-e-traducao-de-stay/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 16 Feb 2010 03:32:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Lullys</dc:creator>
				<category><![CDATA[Letras de músicas]]></category>
		<category><![CDATA[UNIVERSE]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.kumibrasil.com/?p=3283</guid>
		<description><![CDATA[Confira abaixo a letra romanizada e a tradução de Stay, uma das músicas do álbum UNIVERSE.
Stay
Tokei wo nagamete te mo
Naze ka setsunaku naru n da
Mou nete iru yo ne? tte
Sonna koto omotte wa
Anata kara no meeru wo
Nandomo yomi kaeshita ri
Dou shichatta n darou&#8230;
*Stay by your side
Konna ni mune ga kurushii no wa naze?
I know feeling [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Confira abaixo a letra romanizada e a tradução de <strong>Stay</strong>, uma das músicas do álbum <em>UNIVERSE</em>.</p>
<blockquote><p><font size="2"><b>Stay</b></font></p>
<p>Tokei wo nagamete te mo<br />
Naze ka setsunaku naru n da<br />
Mou nete iru yo ne? tte<br />
Sonna koto omotte wa</p>
<p>Anata kara no meeru wo<br />
Nandomo yomi kaeshita ri<br />
Dou shichatta n darou&#8230;</p>
<p>*Stay by your side<br />
Konna ni mune ga kurushii no wa naze?<br />
I know feeling your heart<br />
Oshiete hoshii kono kimochi no imi wo</p>
<p>Takusan kiite hoshii koto<br />
Issho ni ikitai tokoro<br />
Kangaereba kiri ga nai<br />
Sonna mainichi na n da</p>
<p>Kamisama ga iru no nara<br />
Unmei ga soko ni aru nara<br />
Kitto itsu no hi ni ka</p>
<p>**Stay by your side<br />
Anata ga warau riyuu ga watashi de<br />
I know feeling your heart<br />
Sou de ite hoshii itsumo soba ni iru kara</p>
<p>*Repeat<br />
**Repeat<br />
*Repeat</p></blockquote>
<p><span id="more-3283"></span></p>
<blockquote><p><font size="2"><b>Stay &#8211; tradução</b></font></p>
<p>Mesmo quando estou olhando para o meu relógio<br />
Eu começo a me sentir infeliz por alguma razão<br />
&#8220;Você já está dormindo, certo?&#8221;<br />
Eu começo a pensar esse tipo de coisa</p>
<p>Eu releio o e-mail que você me mandou<br />
Incontáveis vezes<br />
O deu em mim&#8230;?</p>
<p>*Ficar ao seu lado<br />
Por que meu coração dói tanto?<br />
Eu conheço os sentimentos do seu coração<br />
Por favor, me diga o significado deste sentimento</p>
<p>Há uma dúzia de coisas que eu quero te perguntar<br />
E uma dúzia de lugares que eu quero ir com você<br />
Quando eu começo a pensar nisso, eu nunca paro<br />
É assim todos os dias</p>
<p>Se existem deuses lá fora<br />
Se o destino está lá<br />
Então certamente um dia&#8230;</p>
<p>**Ficar ao seu lado<br />
Eu sou a razão do seu sorriso<br />
Eu conheço os sentimentos do seu coração<br />
Eu quero sempre ficar ao seu lado desse jeito</p>
<p>*Refrão 1<br />
**Refrão 2<br />
*Refrão 1</p></blockquote>
<div class="cr">verduistering@LJ (romaji e tradução para o inglês) | KumiBrasil.com (tradução para o português)</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.kumibrasil.com/letra-e-traducao-de-stay/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Stream: Making of dos PVs do BEST ~third universe~</title>
		<link>http://www.kumibrasil.com/stream-making-of-dos-pvs-do-best-third-universe/</link>
		<comments>http://www.kumibrasil.com/stream-making-of-dos-pvs-do-best-third-universe/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 15 Feb 2010 19:08:48 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Lullys</dc:creator>
				<category><![CDATA[Vídeos]]></category>
		<category><![CDATA[BEST～third universe～]]></category>
		<category><![CDATA[UNIVERSE]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.kumibrasil.com/?p=3280</guid>
		<description><![CDATA[Confira abaixo os making of dos PVs contidos no DVD do BEST ~third universe~, que estavam disponíveis apenas no site de acesso especial aos compradores da primeira prensagem do álbum.


IloveKuu
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Confira abaixo os <em>making of</em> dos PVs contidos no DVD do <strong>BEST ~third universe~</strong>, que estavam disponíveis apenas no site de acesso especial aos compradores da primeira prensagem do álbum.</p>
<p><center><object width="480" height="385"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/bVJClA01pCk&#038;hl=pt_BR&#038;fs=1&#038;color1=0x3a3a3a&#038;color2=0x999999"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/bVJClA01pCk&#038;hl=pt_BR&#038;fs=1&#038;color1=0x3a3a3a&#038;color2=0x999999" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="480" height="385"></embed></object></p>
<p><object width="480" height="385"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/zwrL0GPAUZ4&#038;hl=pt_BR&#038;fs=1&#038;color1=0x3a3a3a&#038;color2=0x999999"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/zwrL0GPAUZ4&#038;hl=pt_BR&#038;fs=1&#038;color1=0x3a3a3a&#038;color2=0x999999" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="480" height="385"></embed></object></center></p>
<div class="cr">IloveKuu</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.kumibrasil.com/stream-making-of-dos-pvs-do-best-third-universe/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Scans: BEST ~third universe~</title>
		<link>http://www.kumibrasil.com/scans-best-third-universe/</link>
		<comments>http://www.kumibrasil.com/scans-best-third-universe/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 11 Feb 2010 22:58:12 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Lullys</dc:creator>
				<category><![CDATA[Imagens]]></category>
		<category><![CDATA[Scans]]></category>
		<category><![CDATA[BEST～third universe～]]></category>
		<category><![CDATA[UNIVERSE]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.kumibrasil.com/?p=3277</guid>
		<description><![CDATA[Clique nas miniaturas abaixo para ver em nossa galeria todos os scans da versão 2CD+DVD do BEST ~third universe~.
  
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Clique nas miniaturas abaixo para ver em nossa galeria todos os scans da versão 2CD+DVD do <strong>BEST ~third universe~</strong>.</p>
<p><center><a href="http://www.kumibrasil.com/galeria/thumbnails.php?album=233" target="_blank"><img src="http://www.kumibrasil.com/galeria/albums/BEST-third-universe/thumb_bestthirduniverse01.jpg" border="0"> <img src="http://www.kumibrasil.com/galeria/albums/BEST-third-universe/thumb_bestthirduniverse03.jpg" border="0"> <img src="http://www.kumibrasil.com/galeria/albums/BEST-third-universe/thumb_bestthirduniverse10.jpg" border="0"></a></center></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.kumibrasil.com/scans-best-third-universe/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>DL: Music Fair performances – 06.02.2010</title>
		<link>http://www.kumibrasil.com/dl-music-fair-performances-%e2%80%93-06-02-2010/</link>
		<comments>http://www.kumibrasil.com/dl-music-fair-performances-%e2%80%93-06-02-2010/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 06 Feb 2010 22:43:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Kaled Kalil</dc:creator>
				<category><![CDATA[Performances]]></category>
		<category><![CDATA[Vídeos]]></category>
		<category><![CDATA[BEST～third universe～]]></category>
		<category><![CDATA[Music Fair]]></category>
		<category><![CDATA[UNIVERSE]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.kumibrasil.com/?p=3258</guid>
		<description><![CDATA[
Stay
Music Fair &#8211; 06.02.2010
avi • 1280×720 • 117Mb
DOWNLOAD: [MF]

人魚姫 (Ningyo Hime) × Orianthi 
Music Fair &#8211; 06.02.2010
avi • 1280×720 • 265Mb
DOWNLOAD: [MF]

Moon Crying
Music Fair &#8211; 06.02.2010
avi • 1280×720 • 109Mb
DOWNLOAD: [MF]
finalist1004@YT
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><center><img src="http://i135.photobucket.com/albums/q152/kaledkalil/koda/staycap0602.jpg" border="0"><br />
<font size="3"><b>Stay</b></font><br />
<font size="2"><strong>Music Fair &#8211; 06.02.2010</strong></font><br />
avi • 1280×720 • 117Mb<br />
<strong>DOWNLOAD:</strong> [<a href="http://www.mediafire.com/?4wy4wwqmmnm" target="_blank">MF</a>]</p>
<p><img src="http://i135.photobucket.com/albums/q152/kaledkalil/koda/ningyocap0602.jpg" border="0"><br />
<font size="3"><b>人魚姫 (Ningyo Hime) × Orianthi </b></font><br />
<font size="2"><strong>Music Fair &#8211; 06.02.2010</strong></font><br />
avi • 1280×720 • 265Mb<br />
<strong>DOWNLOAD:</strong> [<a href="http://www.mediafire.com/?sharekey=bf774822d0d2959bab1eab3e9fa335ca60534451ec0ef251" target="_blank">MF</a>]</p>
<p><img src="http://i135.photobucket.com/albums/q152/kaledkalil/koda/mooncap0602.jpg" border="0"><br />
<font size="3"><b>Moon Crying</b></font><br />
<font size="2"><strong>Music Fair &#8211; 06.02.2010</strong></font><br />
avi • 1280×720 • 109Mb<br />
<strong>DOWNLOAD:</strong> [<a href="http://www.mediafire.com/?qqewmzbgimh" target="_blank">MF</a>]</center></p>
<div class="cr">finalist1004@YT</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.kumibrasil.com/dl-music-fair-performances-%e2%80%93-06-02-2010/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Stream: Music Fair performances &#8211; 06.02.2010</title>
		<link>http://www.kumibrasil.com/stream-music-fair-performances-06-02-2010/</link>
		<comments>http://www.kumibrasil.com/stream-music-fair-performances-06-02-2010/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 06 Feb 2010 12:23:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Kaled Kalil</dc:creator>
				<category><![CDATA[Performances]]></category>
		<category><![CDATA[Vídeos]]></category>
		<category><![CDATA[BEST～third universe～]]></category>
		<category><![CDATA[Music Fair]]></category>
		<category><![CDATA[UNIVERSE]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.kumibrasil.com/?p=3254</guid>
		<description><![CDATA[Stay

人魚姫 (Ningyo Hime) × Orianthi 

Moon Crying

onitaki878 &#038; NCVC2010@YT
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><center><font size="3"><b>Stay</b></font></p>
<p><object width="480" height="295"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/edh-6d8C4uc&#038;hl=pt_BR&#038;fs=1&#038;"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/edh-6d8C4uc&#038;hl=pt_BR&#038;fs=1&#038;" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="480" height="295"></embed></object></p>
<p><font size="3"><b>人魚姫 (Ningyo Hime) × Orianthi </b></font></p>
<p><object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/qnhz3RQ5mMI&#038;hl=pt_BR&#038;fs=1&#038;"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/qnhz3RQ5mMI&#038;hl=pt_BR&#038;fs=1&#038;" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object></p>
<p><font size="3"><b>Moon Crying</b></font></p>
<p><object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/sUTCveYVu5g&#038;hl=pt_BR&#038;fs=1&#038;"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/sUTCveYVu5g&#038;hl=pt_BR&#038;fs=1&#038;" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object></center></p>
<div class="cr">onitaki878 &#038; NCVC2010@YT</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.kumibrasil.com/stream-music-fair-performances-06-02-2010/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Letra e tradução de &#8220;You&#8217;re So Beautiful&#8221;</title>
		<link>http://www.kumibrasil.com/letra-e-traducao-de-youre-so-beautiful/</link>
		<comments>http://www.kumibrasil.com/letra-e-traducao-de-youre-so-beautiful/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 05 Feb 2010 04:04:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Lullys</dc:creator>
				<category><![CDATA[Letras de músicas]]></category>
		<category><![CDATA[UNIVERSE]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.kumibrasil.com/?p=3251</guid>
		<description><![CDATA[Confira abaixo a letra romanizada e a tradução de You&#8217;re So Beautiful, uma das músicas do álbum UNIVERSE.
You&#8217;re So Beautiful
Tama ni wa jibun ni mo yasashiku shite agete hoshii
Anata ga yasashii kokoro oshiete kureta n da ne
Sou&#8230;
Kowai nara shinjita hito no te wo nigitte
*Take it easy michi wa hitotsu
Ganbaru kimi so beautiful
Tachidomaru mo susumu mo [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Confira abaixo a letra romanizada e a tradução de <strong>You&#8217;re So Beautiful</strong>, uma das músicas do álbum <em>UNIVERSE</em>.</p>
<blockquote><p><font size="2"><b>You&#8217;re So Beautiful</b></font></p>
<p>Tama ni wa jibun ni mo yasashiku shite agete hoshii<br />
Anata ga yasashii kokoro oshiete kureta n da ne</p>
<p>Sou&#8230;<br />
Kowai nara shinjita hito no te wo nigitte</p>
<p>*Take it easy michi wa hitotsu<br />
Ganbaru kimi so beautiful<br />
Tachidomaru mo susumu mo kimi shidai<br />
Take it easy ame mo yagate<br />
Yamu darou kimi ga sora wo miage<br />
Waraeru you ni naru tame ni<br />
You&#8217;re so beautiful</p>
<p>Mushou ni nakitaku naru mainichi ikite ru n dakara<br />
Suki na dake nakeba ii yo</p>
<p>Me ga harete mo kokoro wa hareru<br />
Sou nayande te mo hajimaranai kara can be true</p>
<p>Take it easy kizutsuku koto<br />
Sore mo subete so beautiful<br />
Koerarenai kabe nante nai kara<br />
Take it easy nanimo dekinai<br />
Jibun ni hara ga tatsu toki mo<br />
Erande yuku jibun to iu michi wo<br />
You&#8217;re so beautiful</p>
<p>Kimi jishin ga tachiagaru koto de<br />
Watashi tachi no yuuki ni mo tsunagaru</p>
<p>*Repeat</p>
<p>You&#8217;re so beautiful&#8230;　</p></blockquote>
<p><span id="more-3251"></span></p>
<blockquote><p><font size="2"><b>You&#8217;re So Beautiful &#8211; tradução</b></font></p>
<p>Ocasionalmente eu quero ser boa para mim<br />
Você me ensinou a carregar um coração gentil</p>
<p>Sim&#8230;<br />
Se você sente medo segure a mão da pessoa em que você confia</p>
<p>*Vá com calma, existe uma estrada<br />
Você que continua tentando é tão bonito<br />
Ficar onde está ou ir em frente, depende de você<br />
Vá com calma, logo a chuva também<br />
Irá parar de cair para você olhar para cima<br />
Para o céu, e ser capaz de sorrir<br />
Você é tão bonito</p>
<p>Porque você vive uma vida onde é tentado a chorar intensamente<br />
Está tudo bem chorar o quanto quiser</p>
<p>Seu coração vai se sentir melhor mesmo que seus olhos fiquem inchados<br />
Sim, pode ser verdade, porque só se preocupar não vai te levar a lugar algum</p>
<p>Vá com calma, se machucando<br />
Isso também é tão bonito<br />
Porque não há parede que não possa ser escalada<br />
Vá com calma, mesmo quando você está bravo com você mesmo<br />
Por não ser capaz de fazer nada<br />
Você escolhe sua própria estrada<br />
Você é tão bonito</p>
<p>Ao levantar-se sozinho<br />
Você está ligado à nossa coragem</p>
<p>*Refrão</p>
<p>Você é tão bonito&#8230;</p></blockquote>
<div class="cr">verduistering@LJ (romaji e tradução para o inglês) | KumiBrasil.com (tradução para o português)</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.kumibrasil.com/letra-e-traducao-de-youre-so-beautiful/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>DL: You’re So Beautiful PV (DVD Rip)</title>
		<link>http://www.kumibrasil.com/dl-you%e2%80%99re-so-beautiful-pv-dvd-rip/</link>
		<comments>http://www.kumibrasil.com/dl-you%e2%80%99re-so-beautiful-pv-dvd-rip/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 04 Feb 2010 11:43:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Kcau</dc:creator>
				<category><![CDATA[PVs]]></category>
		<category><![CDATA[Vídeos]]></category>
		<category><![CDATA[UNIVERSE]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.kumibrasil.com/?p=3241</guid>
		<description><![CDATA[
You&#8217;re So Beautiful
avi • 720&#215;416 • 101mb
DOWNLOAD: [MF]
JunniorKopke@KBR Forum
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><center><img src="http://www.kumibrasil.com/wp-content/uploads/2010/02/youresobeautiful.jpg"><br />
<font size="3"><b>You&#8217;re So Beautiful</b></font><br />
avi • 720&#215;416 • 101mb<br />
<strong>DOWNLOAD:</strong> [<a href="http://www.mediafire.com/download.php?qtqmzwojqqd" target="_blank">MF</a>]</center></p>
<div class="cr">JunniorKopke@KBR Forum</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.kumibrasil.com/dl-you%e2%80%99re-so-beautiful-pv-dvd-rip/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Stream: PV de You&#8217;re So Beautiful</title>
		<link>http://www.kumibrasil.com/stream-pv-de-youre-so-beautiful/</link>
		<comments>http://www.kumibrasil.com/stream-pv-de-youre-so-beautiful/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 03 Feb 2010 10:43:28 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Kcau</dc:creator>
				<category><![CDATA[PVs]]></category>
		<category><![CDATA[Vídeos]]></category>
		<category><![CDATA[UNIVERSE]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.kumibrasil.com/?p=3226</guid>
		<description><![CDATA[
foolnidiot@JPM &#124; 3spoonsofsugar@YT
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><center><object width="480" height="385"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/ZjCwPr7XnBY&#038;hl=pt_BR&#038;fs=1&#038;rel=0&#038;color1=0x3a3a3a&#038;color2=0x999999"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/ZjCwPr7XnBY&#038;hl=pt_BR&#038;fs=1&#038;rel=0&#038;color1=0x3a3a3a&#038;color2=0x999999" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="480" height="385"></embed></object></center></p>
<div class="cr">foolnidiot@JPM | 3spoonsofsugar@YT</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.kumibrasil.com/stream-pv-de-youre-so-beautiful/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Stream: Preview do PV de You&#8217;re So Beautiful</title>
		<link>http://www.kumibrasil.com/stream-preview-do-pv-de-youre-so-beautiful/</link>
		<comments>http://www.kumibrasil.com/stream-preview-do-pv-de-youre-so-beautiful/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 03 Feb 2010 02:22:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Lullys</dc:creator>
				<category><![CDATA[PVs]]></category>
		<category><![CDATA[Vídeos]]></category>
		<category><![CDATA[UNIVERSE]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.kumibrasil.com/?p=3223</guid>
		<description><![CDATA[
IloveKuu &#124; m·a·z·e@JPM
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><center><object width="480" height="385"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/xV1hwGUnXZA&#038;hl=pt_BR&#038;fs=1&#038;rel=0&#038;color1=0x3a3a3a&#038;color2=0x999999"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/xV1hwGUnXZA&#038;hl=pt_BR&#038;fs=1&#038;rel=0&#038;color1=0x3a3a3a&#038;color2=0x999999" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="480" height="385"></embed></object></center></p>
<div class="cr">IloveKuu | m·a·z·e@JPM</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.kumibrasil.com/stream-preview-do-pv-de-youre-so-beautiful/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Letra e tradução de &#8220;No Way&#8221;</title>
		<link>http://www.kumibrasil.com/letra-e-traducao-de-no-way/</link>
		<comments>http://www.kumibrasil.com/letra-e-traducao-de-no-way/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 02 Feb 2010 09:13:16 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Lullys</dc:creator>
				<category><![CDATA[Letras de músicas]]></category>
		<category><![CDATA[UNIVERSE]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.kumibrasil.com/?p=3209</guid>
		<description><![CDATA[Confira abaixo a letra romanizada e a tradução de No Way, uma das músicas do álbum UNIVERSE.
No Way
Naze na no? yoru ni naru tabi
Anata to watashi no kankei
Chikaku ni iru no ni tooku kanjiru
Kanchigai ja nai
(Nani wo)
Kiite mo “nanimo nai” to shika
Kotaete kurenai anata dakara
(Itsumo no you ni)
Modoritai tte yuuki wo dashite
(Kiita no ni)
Iki ga [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Confira abaixo a letra romanizada e a tradução de <strong>No Way</strong>, uma das músicas do álbum <em>UNIVERSE</em>.</p>
<blockquote><p><font size="2"><b>No Way</b></font></p>
<p>Naze na no? yoru ni naru tabi<br />
Anata to watashi no kankei<br />
Chikaku ni iru no ni tooku kanjiru<br />
Kanchigai ja nai</p>
<p>(Nani wo)<br />
Kiite mo “nanimo nai” to shika<br />
Kotaete kurenai anata dakara<br />
(Itsumo no you ni)<br />
Modoritai tte yuuki wo dashite<br />
(Kiita no ni)<br />
Iki ga tsumaru kono kimochi ni tsubusaresou da yo<br />
Anata no kotoba no oku ni aru<br />
Honto no kimochi kikasete</p>
<p>*Never let you know no way<br />
Itsuwarinai kimochi massugu anata ni<br />
Never let you know no way<br />
Tsutaetai kotoba I love you kimi ni todoke</p>
<p>Me wo mite hanashite hoshii<br />
“Okashii” onegai desu ka?<br />
Nandomo tabako ni te wo nobasu anata wa<br />
Watashi kara nigetai</p>
<p>(Kara na no?)<br />
Anata wa totemo tsurasou de<br />
Oitsumeru tsumori ja nakatta no ni<br />
(Watashi igai ni)<br />
Hoka ni nani ga oh baby mieru no?<br />
(Hanaretakunai)<br />
Afuredasu nagasu namida de mae ga mienai yo<br />
Anata no kimochi mirai<br />
Sonna sabishii kao wa yamete</p>
<p>*Repeat</p>
<p>Oh kono kizu wa hoka no dare ni mo iyaseyashinai no<br />
Oh ima made mo norikoete koreta hazu da yo ne<br />
Mou ichido omoidashite<br />
Donna toki mo futari datta koto wo<br />
Oite ikanaide</p>
<p>*Repeat (2x)</p></blockquote>
<p><span id="more-3209"></span></p>
<blockquote><p><font size="2"><b>No Way &#8211; tradução</b></font></p>
<p>Por quê? Quando a noite cai<br />
A conexão entre nós parece distante<br />
Mesmo que estejamos próximos<br />
Não é nenhum mal-entendido</p>
<p>(Tanto faz)<br />
Eu posso pedir para você responder<br />
Qualquer coisa menos &#8220;não é nada&#8221;<br />
(É por isso)<br />
Eu me atrevo a perguntar &#8220;nós podemos voltar?&#8221;<br />
(Como sempre)<br />
Eu me sinto esmagada por estes sentimentos opressivos<br />
Deixe-me ouvir os verdadeiros sentimentos<br />
Por trás de suas palavras</p>
<p>*Nunca te deixar saber, de jeito nenhum<br />
Meus verdadeiros sentimentos diretamente para você<br />
Nunca te deixar saber, de jeito nenhum<br />
Eu envio as palavras &#8220;eu te amo&#8221; que eu quero dizer para você</p>
<p>Eu quero que você me olhe nos olhos quando conversamos<br />
É um desejo estranho para se ter?<br />
Você que pega um cigarro de novo e de novo<br />
Quer fugir de mim</p>
<p>(Você está vazio?)<br />
Você parece tão ferido<br />
Eu não quis te pressionar<br />
(Com exceção de mim)<br />
O que mais, oh baby, você está vendo?<br />
(Eu não quero me separar)<br />
Eu não posso ver por causa das minhas lágrimas que transbordam<br />
Seus sentimentos e futuro<br />
Pare de fazer essa expressão tão solitária</p>
<p>*Refrão</p>
<p>Oh esse ferimento não pode ser facilmente curado por outra pessoa<br />
Oh eu já deveria ter superado isso<br />
Lembre-se mais uma vez<br />
Por favor não vá e deixe para trás<br />
Aquilo que sempre fomos</p>
<p>*Refrão (2x)</p></blockquote>
<div class="cr">tenshi no hane@AHS (romaji e tradução para o inglês) | KumiBrasil.com (tradução para o português)</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.kumibrasil.com/letra-e-traducao-de-no-way/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
